Ti si zaista velika dama, niko u to ne može nikada sumnjati.
Ninguém se atreveria a por em dúvida que és uma grande senhora.
Neæu da ga èuvam od vas, dame i gospodo, jer evo ga na našoj bini, a veèeras je ovo zaista velika bina po prvi put ovde i bilo gde, veèeras ili bilo koje veèeri, mladiæ koji je osvojio...
Não vou deixá-los esperando. Senhoras e senhores... aqui, em nosso palco... teremos um grande espetáculo. Pela primeira vez, aqui ou em qualquer lugar... o jovem comediante que conquistou...
Javlja mi se nešto u vezi Doroti, neki predoseæaj da æe postati velika zvezda, u filmovima, na TV-u, nije bitno, ali zaista velika zvezda.
Tenho esse pressentimento com Dorothy. Creio que vai ser uma grande estrela. Nos filmes, na TV, não sei.
Ova nagrada je zaista velika èast i zato bi ovaj semafor trebao biti posveæen nekome tko predstavlja jednaki dio nogometa škole Polk kao i one tribine ili onaj gol ili loše ocjene.
Este prêmio é realmente uma grande honra e é por isso que esse placar deve ser dedicado a alguém que é tão parte do futebol da Polk quanto essas arquibancadas, aquela trave ou a baixa pontuação.
Čak prihvatam i manju kuću od moje, koja je bila zaista velika.
Minha casa era bem mais espaçosa.
Dame i gospodo ovo je zaista velika nedelja za South Park.
Senhoras e senhores esta é realmente uma grande semana para South Park.
Kombinacija minijatura, živih snimaka s kaskaderima kompjuterska grafika, to je zaista velika scena.
Combina miniaturas, atores, ação de dublês e imagens digitais. É uma cena muito ambiciosa.
Ali sacekajte, ova stvar ce postati zaista velika.
Mas só esperem, isso vai ficar gigante!
To je zaista velika bundeva, Time.
Esta é com certeza uma grande abóbora Tim!
Imati svrhu, to je zaista velika stvar.
Um propósito é uma coisa ótima pra se ter.
Razgovor s TV mrežom je zaista velika novost.
É uma grande novidade, você ser entrevistada para âncora da emissora.
To je zaista velika prilika za nju.
É uma grande oportunidade para ela.
Ova lovaèka potjera nije samo zastrašujuæa, veæ je i zaista velika.
Esse grupo de caçadores não é apenas formidável, ele também é grande.
Ako gledaš s njegove taèke gledišta... za obiènu uslugu možeš zamoliti bilo koga, ali... ali ako ti treba zaista velika usluga, onda znaš ko su ti pravi prijatelji.
Analisando de outro ponto de vista, ele não tem ninguém para pedir. Mas se pede esse favor à alguém, é um grande favor e saberia quem são seus amigos.
Cela ta stvar postala je zaista velika kad je Varg priznao da je on zapalio crkve.
A coisa ficou realmente grande quando o Varg admitiu nos jornais ter queimado a igreja.
Mo¿eš poèeti nešto trajno, to je zaista velika stvar.
Você pode começar algo duradouro com isto. É um pé-de-meia.
Margaret Taèer je bila zaista velika ("Whopper") premijerka.
Margareth Thatcher, foi uma deputada e tanto.
Pa, zato što mislim da, ako me čeka večita sreća kad umrem, koja će biti zaista velika, zato što je večna, znaš, takvo što se stvarno teško može nadmašiti.
Porque andei pensando que se terei felicidade eterna quando morrer, será ótima de verdade porque é eterna, então não se pode evitar.
Pa, znaš, upoznavanje mog oca je zaista velika stvar.
Bem, sabe, encontrar com meu pai é uma coisa muito importante.
Trazim posao, i to je zaista velika novost.
Estou procurando trabalho, e isto sim é uma boa nova.
Da, to je zaista velika poteškoæa.
Sim, na verdade é um grande obstáculo.
Mislim da je brak zaista velika stvar.
Acho que o casamento é mesmo algo importante.
To je zaista velika ambicija, gospodine.
Essa é uma ambição muito elevada, meu senhor.
Ali platili su u gotovini, zaista velika napojnica...
Pagam em dinheiro, ótima gorjeta adiantada.
Treba mu zaista velika poštanska vreæa.
É preciso muita coragem. - É verdade.
Ponekad je spoljna pomoæ zaista velika, i vama koji ste uèestvovali u tom smislu i sada ste ovde, pohvaljujem vas lièno i javno za to što ste radili.
Às vezes, uma ajuda de fora... pode ser uma grande ajuda. E, a quem participou do processo e está aqui hoje... eu gostaria de parabenizá-los pessoalmente e publicamente... por terem feito isso.
Mislim tvoja kuæa je zaista velika.
Eu quero dizer a sua casa é realmente grande.
Vikama je zadesila zaista velika nesreæa.
Os infortúnios do Sr. Wickham têm sido muitos, realmente.
Ovo je zaista velika èast, Ali Kan ne samo za Nino veæ i za celu porodicu.
Ali Khan, é realmente uma honra, não só para Nino, mas para toda a nossa família.
To je zaista velika pohvala, kad dolazi od vas, lorde Bentone.
Isso é um grande elogio, vindo de você, Lord Benton.
To je zaista velika odgovornost u bilo kom životnom dobu, a posebno sa 18 godina.
É só que... isso é muita responsabilidade em qualquer idade, mas especialmente aos 18.
Zaista, velika mi je èast, znajuæi ko je ovde stajao pre mene.
Sinceramente, sinto-me honrado, sabendo quem esteve antes de mim.
Biti glumica, i to zaista velika kao što ste vi, morate postati žene koje predstavljate mada znate da im niste ni blizu.
Para ser uma atriz, e uma grandiosa como você, precisa-se tornar aquela que retrata mesmo sabendo que não é nada como elas.
I to je svuda u matematici i informatici i postoji zaista velika povezanost između empatije i ovih nauka.
Isso permeia a matemática e a ciência da computação, e existe uma conexão profunda entre a empatia e essas ciências.
To je zaista velika promena zato što nam ona omogućava da radimo stvari kao što je ova.
É uma mudança muito grande porque nos permite fazer coisas como esta.
6.4378859996796s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?